25 января 2012 года в25.01.2012 11:33 1 0 10 2

Этот соннет (№ 132) он рассказывал в прошлом году на конкурсе стихов Шекспира. Глазаааа!

перевод С. Маршака
Люблю твои глаза. Они меня,
Забытого, жалеют непритворно.
Отвергнутого друга хороня,
Они, как траур, носят цвет свой черный.
Поверь, что солнца блеск не так идет
Лицу седого раннего востока,
И та звезда, что вечер к нам ведет, —
Небес прозрачных западное око —
Не так лучиста и не так светла,
Как этот взор, прекрасный и прощальный.
Ах, если б ты и сердце облекла
В такой же траур, мягкий и печальный,
Я думал бы, что красота сама
Черна, как ночь, и ярче света — тьма!

Но мне больше нравится перевод Л. Вилькина, тут все более или менее понятно)
Люблю твои глаза и грустный их привет.
Узнав, что ты меня казнишь пренебреженьем,
Они в знак траура оделись в черный цвет
И на печаль мою взирают с сожаленьем.
Востока бледного не красит так заря,
Так неба мирного не красит Веспер ясный,
Один в вечерний час над западом горя,
Как эти грустные глаза, твой лик прекрасный.
Так пусть в твоей груди, беря пример с очей,
И сердце гордое исполнится печалью.
Печаль тебе к лицу. Все в красоте твоей
Прелестней быть должно под траурной вуалью.
Я черной звать готов богиню красоты,
Уродливыми всех, кто создан не как ты.

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

MY-MIA — una mattina

30

Fashion. Inspiration.

29

В этом доме… Мы настоящие. Мы совершаем ошибки. Мы просим прощение. Мы даем второй шанс. Мы веселимся. Мы обнимаемся. Мы прощаем...

31

" Старайтесь не быть оригинальным" Вот нравится мне очень. В точку.

30

Ну, собственно.

32

Never apologize for how you feel. No one can control how they feel. The sun doesn’t apologize for being the sun. The rain doesn&rsq...

29

Сегодня провожу вечер с одним из лучших мужчин на планете Земля. Всем много-много Джасти! Justin Timberlake – Don't Hold...