13 января 2012 года в13.01.2012 21:35 4 0 10 1

Похоронный блюз

Уистен Хью Оден. перевод Иосифа Бродского

Часы останови, забудь про телефон
И бобику дай кость, чтобы не тявкал он.
Накрой чехлом рояль; под барабана дробь
И всхлипыванья пусть теперь выносят гроб.

Пускай аэроплан, свой объясняя вой,
Начертит в небесах "Он мертв" над головой,
И лебедь в бабочку из крепа спрячет грусть,
Регулировщики -- в перчатках черных пусть.

Он был мой Север, Юг, мой Запад, мой Восток,
Мой шестидневный труд, мой выходной восторг,
Слова и их мотив, местоимений сплав.
Любви, считал я, нет конца. Я был не прав.

Созвездья погаси и больше не смотри
Вверх. Упакуй луну и солнце разбери,
Слей в чашку океан, лес чисто подмети.
Отныне ничего в них больше не найти.

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

GO-EAST — Это просто Вьюи блог

21

В.Долина

Вот настроенье нулевое, Тоска и смута вновь и вновь. А вот - раненье пулевое, Его ещё зовут любовь. Мне жребий выпал бесталанный, ...

21

How will I ever get out of this labyrinth?

"Ты особеннее всех, кто меня будоражил" Какой в этом смысл? Быть особенной. Чувствую себя прокаженной. И всех, главное, тянет-тянет к те...

19

Как тебе тело, во век в земле тлеть, А как мне душе на небо лететь, там ответ держать. Как тебе тело спокойно лежать, А как мне ду...

21

По ту сторону пубертата

Когда лучшая подруга - мама, когда знаешь, как почистить чайник от накипи и как списать счетчики, когда больше не ждешь, что напишут, поз...

22

попытка номер 5

потрачено

22

пора прощаться