В субботу знакомая вышла замуж. Рада за нее! Они красивая пара. Желаю им огромного счастья и множество ребятишек!
Эта новость, конечно классная, но не главная. так, прелюдия.
Здесь я хочу поговорить о красоте слов. Об их содержании в целом и о том. что вкладывают в их смысл люди. Особенно о людях.
Вас никогда не напрягало, как мамы, папы, бабушки, дедушки говорят: "Куда это ты расфуфырилась? К жениху собралась?" Особенно бабушки так говорят.
Эти слова отбивают не только охоту куда-либо идти, но и охоту с кем-либо встречаться, выходить замуж и вообще. Сразу станивится как-то противно, липко, мерзко. Как будто сахарным сиропом облили. Ужасно.
По поводу неверсты возникают такие же претензии, хотя в меньшей степени. Ситуация, знакомая всем: Приезжают родственники и поехало: "Гля, какая невеста выросла, женихи то есть?/женихи небочсь толпой бегают?/жениха покажешь?" и тому подобное. Противно, не так ли?
А в английском языке мне не нравится слово "невеста" - "bride". Какое-то оно злое, говорит об обреченности какой-то. Неприятно, короче. Не хочу иметь жениха, не хочу быть bride. Что же делать тогда? Почему люди взрослые портят любое проявление чего-то хорошего простыми словами. сказанными не подумав? В чем причина?
В воскресенье бабушка сказала, что "я у нас в девках засижусь"! Охуенно, блять, обнадежила, простите за мой английский. А что, если сами виноваты своими фразочками? И главное оправдание своего "жениха" - "ну я же пошутила"! Зашибись. да?
Хотела написать пост-рассуждение, но он к концу превратился в какую-то злую размазню. Простите, шоколадки, но надеюсь, вам это хоть чуточку близко. отвечайте в комментариях, что вы думаете по этому поводу. Ну или пользуйтесь нововведением - пишите в личку)