Лукас: Брук, ты должна выслушать меня. Понимаю, ты не знала про этот поцелуй, и мне жаль, что я это скрыл, но я сказал тебе всю правду. Он ничего не значил.
Брук: Поцелуй всегда что-то значит.
Лукас: Может быть, ты и права, но это не было романтическим моментом. Если бы…
Брук: Если бы я там была? Как ты любезно заметил на вечеринке, которую я устроила для тебя, меня там не было!
Лукас: Значит, ты не можешь меня простить? Я тебя простил.
Брук: За что?
Лукас: Ты переспала с Крисом Келлером.
Брук: Лукас, я любила тебя за это. В тот момент в тебе было столько благородства, что я снова в тебя влюбилась. Не могу поверить, что ты купился на такой дешёвый трюк!
Лукас: Нет, нет. Мне нужно, чтобы ты мне поверила. Моё сердце всегда пренадлежало тебе. В глубине души я боюсь, что с тех пор, как мы сблизились, ты мечтаешь от меня избавиться.
Брук: Великолепно! Ты снова целуешься с Пейтон, а я хочу от тебя избавиться! Боже, зачем я только посоветовала дарить одинаковые сумки?!
Лукас: Я люблю тебя. Я не знаю, что сказать ещё.
Брук: Докажи. Я не хочу бросать тебя, Лукас. Ты нужен мне. Но я хочу чувствовать себя необходимой, понимаешь? Почему ты не сказал мне про поцелуй? Почему ты не звонил мне, когда был в отъезде? Почему ты никогда не говоришь мне правду? Почему?! Пора говорить тосты. Про любовь.
Лукас: Брук, не сходи с ума.
Брук: Лукас, я не схожу с ума.
Лукас: Так мы никогда не закончим наш разговор?
Брук: Потанцуй со мной. Ты по мне скучал?
Лукас: Каждый день. Но я был убит смертью Кита, мне нужно было побыть одному, это не значит, что ты не нужна мне, Брук.
Брук: Мне нужно было слышать твой голос. Со мной столько всего происходит…
Лукас: Например?
3x22, The Show Must Go On.