mccartney:
БОББИ: Тут сказано, что пеплом Феникса можно сжечь Мать.
СЭМ: Ту самую?
ДИН: Супер. И где его взять?
БОББИ: Во спросил. Я думал, это миф.
*****
ДИН: Вот дневник Сэмюэля Кольта.
СЭМ: Что?! Его дневник?
ДИН: Да.
СЭМ: Нет, чувак.
ДИН: Да, чувак!
СЭМ: Дай взглянуть.
ДИН: Хренушки.
*****
ДИН: Кастиэль. Мир на волоске от гибели. Снизойди до нас. Давай, Ангелина, тащи сюда свою волшебную задницу… Пожалуйста.
Из ниоткуда появляется блондинка.
ДИН: Ангелина?
РЭЙЧЕЛ: Рэйчел.
*****
СЭМ: Дин, я пойду так.
ДИН: И будешь как инопланетянин.
*****
СЭМ: Да ты просто помешан на «Диком Западе»…
ДИН: Вовсе нет.
СЭМ: У тебя бзик.
ДИН: Я люблю вестерны.
СЭМ: Ты знаешь наизусть все фильмы Клинта Иствуда. От и до.
БОББИ: И даже с орангутангом?
СЭМ: Да. С ним в особенности.
ДИН: (обиженно) Его звали Клайд!
*****
Смотрят на Дина в полосатой накидке подозрительно смахивающей на одеяло.
БОББИ: Собрался в сельский клуб?
КАСТИЭЛЬ: А туда принято ходить в одеялах?
ДИН: Это серапе. И да, оно… Проехали. Пора двигать.
*****
ШЕРИФ: Вы пойдёте с нами. Встретимся внизу на рассвете.
ДИН: Будем непременно.
ШЕРИФ: Только, прошу, оденьтесь по-людски.
*****
ДИН: Мы же знаем, *что* может прикончить любую тварь.
СЭМ: Да, Кольт.
ДИН: Вот и достань его.
СЭМ: Но в дневнике Кольта написано, что револьвер появится здесь.
ДИН: Да, но местные о Кольте слыхом не слыхивали, может он войдет в историю благодаря тебе. А я тут пока… поохочусь. Ты меня знаешь - я охотник для этого дела. Я охотник хоть куда. Прямо надпись на футболку.
СЭМ: Закончил?
*****
ДИН: А где все? Я что, рановато?
ЭЛКИНС: Или кроме тебя больше не нашлось дураков гоняться за призраком.
ДИН: Да ладно, шериф у вас мужик крутой. Он придёт.
ГОЛОС С УЛИЦЫ: О, Боже! Шерифа убили!
ДИН: Или не придёт.
*****
КАСТИЭЛЬ: Душа человека - это чистая энергия. Если немного отчерпну, смогу, наверное, вернуть я Сэма с Дином.
БОББИ: И в чём подвох?
КАСТИЭЛЬ: Это всё равно, что сунуть руку в ядерный реактор. Нужно действовать предельно осторожно.
БОББИ: Или…?
КАСТИЭЛЬ: Или ты взорвёшься.
БОББИ: О как… Тогда не зевай по сторонам. За дело.
Supernatural (6x18)
(katarin:kralia8)