23 ноября 2011 года в23.11.2011 12:12 0 0 10 2

– В Туре все будет иначе! Я буду влюблена в него так же, как и была влюблена.
– Так же, как вы влюблены в него сейчас, – исправляет меня президент Сноу.
– Так же, как и сейчас, – соглашаюсь я.
– Только вам стоит сделать это еще лучше, потому что восстания должны быть предотвращены, – говорит он. – Этот Тур – ваш единственный шанс что-либо изменить.
– Я знаю! Я буду… Я буду убеждать всех в дистриктах, что я не бросала вызов Капитолию, что я была безумна от любви, – говорю я.

Президент Сноу встает и вытирает свои пухлые губы салфеткой.
– Добейся большего. – Что вы имеете в виду? Каким образом я могу добиться большего? – спрашиваю я.
– Убеди меня, – говорит он, кладет салфетку и забирает книгу. Я не смотрю на него, пока он идет к двери, поэтому вздрагиваю, когда он шепчет мне в ухо:
– Между прочим, я знаю о поцелуе.
И затем я слышу щелчок закрывшейся за ним двери.

Сьюзен Коллинз "И вспыхнет пламя "
Глава 2.

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

MELLARK — À tout prix

54

Дорогие следящие, которые до сих пор со мной, что очень, кстати, странно, если учесть тот факт, что я здесь не появлялась около года. ...

20

Kill or be killed

18

Kill or be killed

21

— Я просто хочу быть с тобой. Только с тобой. Навсегда. — Нет такого понятия «навсегда». Kill or be killed

22

— Надо делать это чаще. — Что? — Быть друзьями. — Мы и есть друзья. — Не стоит об этом забывать. Kil...

19

- Святая троица. Начнём вместе. Закончим вместе. - Так и должно быть. Kill or be killed