22 ноября 2011 года в22.11.2011 15:24 3 0 10 1

千里の旅も一歩から始まります。

в переводе на русский, означает-"дорога в тысячу ри тоже может начинаться с одного шага." мне сказал это сенсей на уроке. если честно, это фраза.сколько бы я ее не перечитывала, и на русском, и на японском, дает мне силы жить дальше.

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

SEVERIN — 千里の旅も一歩から始まります。

5

отличный выдался денек в понедельник!) мы с моей группой в японском центре на занятии, рисовали новогодни открытки! по японский это Нэн...

6

в воскресень почти весь день провела с А.было что-то не то, я не почувствовала той искры, что была раеньше. все буд-то утихло..

7

сердце разбито.но думаю переживу 9 декабря-призналась что нравится 26 декабря-приналась в любви 26 девабря, темже вечером-отказ 27 де...

5

"За горами, лесами в дыму облаков, Светит пасмурный призрав луны. Вой протяжный голодных волков, Раздаестся в тумане дремучих лесов,...

5

давно тут не была.ди и писать-то тольком нечего.всек как-то не понятно.не идеально что ли.да и не должно быть все идеально.надо хоть что ...

4

—Аааааааа спаси меня —кто бы меня спас