вроде все закончилось.
катя спит, саша оффлайн.
попробую перевести с помощью онлайн-переводчика, то что пришло мне в скайп.
[3:21:18] Dykalis: кто ты из 7-ми
[3:21:29] Екатерина: я Веельзевул
[3:22:00] Dykalis: очень приятно
[3:22:26] Екатерина: моя любовь
[3:22:40] Екатерина: в ней
[3:22:55] Екатерина: мы вместе быть должны
[3:23:04] Екатерина: Аввадон
[3:23:19] Екатерина: אבדון
Вельзевул или Веельзевул (от ивр. בעל זבוב — Бааль-Зевув, «повелитель мух» ;) в христианских представлениях — один из злых духов, подручный дьявола(довольно часто отождествляется с ним наряду с Люцифером). Также имя одного из олицетворений древнего западносемитского божества Баала. В католицизмесчитается, что небесным противником Вельзевула является святой Франциск[1]. Так же Вельзевул упоминается в древнеегипетской мифологии, являясь аналогом Сатаны, "Повелителем мух", распоряжался душами умерших. Символ Вельзевула - навозный жук.
статья: https://ru.wikipedia.org/wiki/%C2%E5%EB%FC%E7%E5%E2%F3%EB
Абаддон, или Аваддон (ивр. אבדון, то есть истребление); греческий аналог: Аполлион (греч. Απολλύω&nu ;), то есть губитель — в иудейской (а затем и в христианской) теологии — ангел (демон) истребления, разрушения и смерти.
статья: https://ru.wikipedia.org/wiki/%C0%E1%E0%E4%E4%EE%ED
אתה יודע, משבר בעולם,
אתה יודע, קשה לכולם.
אז צריך לקצץ, מהר והכל-
משכורות, קצבאות…
הכל, הכל!
אז צריך לקצץ, מה לעשות?!
וזה קטסטרופה, העולם יפול!
אחרת, תקציב לא יוכל לסרוד,
ואילי ההון ישנו ברחוב
Вы знаете, мировой кризис,
Вы знаете, это трудно для всех.
Так должны урезать, быстро и все -
Оклады, пособия…
Все, все!
Так нужно сократить, что делать?!
И это катастрофа, мир будет падать!
В противном случае бюджет не будет в состоянии озабоченности тех,
И спать на улице магнатов
נפש שמה שואפת
בריצה לאופל
— נתרא,
וארא שם את השתיהם
אֲנִי לְהִצטָרֵך אֶת, בְּ, לְ בְּךָ
Помните, что какие цели
Запуск Opal
— До встречи,
И увидел я там Hstihm
Я должен, в, для вас
мда. машинный перевод. весьма машинный.