17 июля 2010 года в17.07.2010 22:51 0 0 10 1

Как называется похмелье в других языках XD

У французов - "деревянное рыло", у немцев - "кошачий вой", у норвежцев - "плотники в голове". Итальянское stonato непьющие барышни переводят как "расстроенный". Боже, "стонато" и есть стонато!!! Хотя лучше всего это состояние назвали сербы - "мамурлюк". Этот мамурлюк время от времени смотрит на меня из зеркала.

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

RAPTURE — Quiet.

43

Жопа жопа жопа жопа. И даже пожаловаться некому. И всё это ужасно страшно. И отвратительно постыдно. И все соседи теперь провожают взгл...

40

Я тут кое что анализировала…И вот что вышло. Какой посыл несли фотографии красивых девушек в журналах в разные годы? 50е-70е - по...

44

Я тут короче Героев пересматриваю и досматриваю (я их так и не досмотрела) и…закари куинто…Закари Куинто…ООО ЗАКАРИ КУИ...

39

Всё хреново, ребят. Всё хреново. Кажется я иду работать. Это страшно и интересно одновременно, но учитывая то, что иду я работать без о...

38

Понимаешь, что повзрослел, когда в твоей печали нет уже ничего поэтичного и уточненного. Это просто…разочарование. Грусть и разоча...

42

У мужчин точно что-то странное с обонянием. После покупок в Рив Гош мне выдали два пробника каких-то духов. Как выяснилось позже - мужс...