Edward Estlin Cummings
" I carry your heart with me "
I carry your heart with me
(I carry it in my heart)
I am never without it
(Anywhere i go you go, my dear;
And whatever is done by only me
Is your doing, my darling)
I fear no fate
(For you are my fate, my sweet)
I want no world
(For beautiful you are my world, my true)
And it's you are whatever a moon has always meant
And whatever a sun will always sing is you
Here is the deepest secret nobody knows
(Here is the root of the root and the bud of the bud
And the sky of the sky of a tree called life;
Which grows higher than the soul can hope or mind can hide)
And this is the wonder that's keeping the stars apart
I carry your heart…
(I carry it in my heart… ;)
Эдвард Эстлин Каммингс
« Я ХРАНЮ ТВОЕ СЕРДЦЕ ВО МНЕ »
Я храню твое сердце во мне.
(Твое сердце внутри моего)
Без него не прожить мне, нет
(Я с тобой, где бы ты ни была.
Что бы жизнь мне ни преподнесла,
Всё, любимая, – ты и во мне.)
Не страшна судьба
(Ты – судьба моя, милая).
Мне не нужен мир
(Ты – мой истинный мир красоты)
И луны в этом смысл,
И о том солнца песнь – лишь ты!
В этом главная тайна, неведомая.
(в этом – семя от семени, корень от корня,
И небо небес Дерева Жизни,
Что выше порывов души и уловок ума,
Что – вечное чудо под звездами.
Я храню твое сердце во мне…
(Твое сердце внутри моего… ;)