22 июля 2011 года в22.07.2011 14:57 1 0 10 1

Имя "Джон" переводится с английского как "Иван", а "Депп" с немецкого - "чокнутый". То есть, "Джонни Депп" можно перевести как "Иван-Дурак" :)

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

LIDAORLOVSKAYA — Наше:*

2

Поездка в финку-говно, простоять на финской границе 6 с фигом часов, проходить по магазинам ничего толком не купив, ноги усали очень силь...

4

Это был самый офигенный праздник в моей жизни!Самые близкие и родные были со мной в эту ночь!Я самая счастливая во всём мире!)

4

Морально подавлена.Душевно истощена.

5

2 в полугодии.

Настроение-дрянь. Чтобы поднять мне настроение надо убить руссичку, я станцую на её могиле, потом буду ещё всю жизнь плясать.Пожалуйста, ...

13

Ну всё, я заперта на все каникулы дома.Клёво…это такой позор иметь 2 по русскому в полугодии….по РУССКОМУ!!!!Ни по алгебре, ф...

2

Пирожные такие легкие и воздушные, что парочка килограммов прилетит незаметно!