НИК МОРАН: “Hello beautiful” («Привет, красавица», ДС1)
УОРВИК ДЭВИС: «Вингардиум Левиоса», ФК
НАТАЛИЯ ТЕНА: “Don't call me Nymphadora” («Не называйте меня Нимфадорой», ОФ)
ДЭВИД ТЬЮЛИС: «Ридикулус» и «Боггарт», УА
ДЭВИД БЭРРОН: «Это должно быть не так уж и трудно»
ЭВАННА ЛИНЧ: Все реплики Луны потрясающие. “You're just as sane as I am” («Ты такой же нормальный, как и я», ОФ)
ДЖЕЙСОН АЙЗЕКС: Моя любимая цитата была произнесена Дэниелом. “Let us hope Mr. Potter will always be around to save the day.” — “Don't worry, I will be.” («Остается надеяться, что мистер Поттер всегда будет рядом, чтобы спасти нас.» — «Не волнуйтесь, буду.», ТК)
ХЕЛЕН МАККРОРИ: Во второй части «Даров Смерти» Нарцисса встает и говорит: “Dead” («Мертв» ;)
ГРИНТ: “She needs to sort out her priorities” («Ей нужно расставить свои приоритеты», ФК). [смех в зале] Я часто говорю “Bloody” («Чертовски», из фильма в фильм в разном контексте).
ЙЕЙТС: Как насчет “That's my girlfriend you numb tease”? («Это моя девушка, придурок», ДС2)
ДЖУЛИ УОЛТЕРС: “NOT MY DAUGHTER.. YOU BITCH!” («Не смей трогать мою дочь, мерзавка!», ДС2) Я не могла поверить, что миссис Уизли скажет это!
КОЛТРЕЙН: “You're Harry Potter… you're the one who got away from You Know Who” («Ты Гарри Поттер, ты тот, кто избавился от Сам-Знаешь-Кого», ФК). Еще одна любимая реплика из «Джеймса Бонда»: “Can't you just say hello like anybody else?” («Неужели ты не можешь поздороваться, как все остальные?» ;)
МАЙКЛ ГЭМБОН: Я едва помню свои реплики. Когда я появляюсь в виде призрака [сцена «Кингс-Кросс»], я говорю «Гарри…» Мне хотелось плакать.
МЭТТЬЮ ЛЬЮИС: Когда Невилл висит на люстре во втором фильме: “Why is it always me?” («Почему всегда я?», ТК)
БОННИ РАЙТ: “Good luck!” на вокзале в первом фильме («Удачи», ФК)
ДЖЕЙМС ФЕЛПС: “Honestly woman, you call yourself our mother?” и “Mischief Managed” («Правда, женщина, и ты еще зовешь себя нашей матерью», ФК, и «Шалость удалась», УА)
ОЛИВЕР ФЕЛПС: Гарри и Джинни целуются, а Джордж прокрадывается на кухню и говорит: “Mooornnninnng…” («Утро доброе», ДС1)
ДОМНАЛЛ ГЛИСОН: “Mad eye’s dead.” («Грозный Глаз мертв», ДС1)
УОТСОН: “I'm going to bed before either of you come up with another clever idea to get us in trouble or worse expelled.” («Я иду спать, пока ни одному из вас не пришла в голову очередная умная мысль, из-за которой мы попадем в неприятности или хуже — будем исключены», ФК)
ТОМ ФЕЛТОН: “My father will hear about this” («Мой отец узнает об этом», КО)
РЭЙФ ФАЙН: “I can touch you now” («Теперь я могу дотронуться до тебя», КО)