13 июля 2011 года в13.07.2011 19:01 0 0 10 1

dexterita:

termos:

helennrain:

occlumency:

“We came into the world like brother and brother;
And now let’s go hand in hand, not one before another.”
William Shakespeare, The Comedy of Errors.

*дословный перевод,
т.к. в оригинале совсем не то:

“Мы пришли в этот мир как брат и брат;
а теперь идем рука об руку, и не один перед другим.”
Уильям Шекспир, Комедия ошибок.

(via breatheout)

Когда они убили Фреда…Мне кажется, что весь зал рыдал.

как-то в фильме они этот момент немного уменьшили, т.е. саму смерть Фреда не показали. но когда показывали погибших, в зале была полная тишина . плакали, конечно, очень многие. и я сидела в слезах, но в книге все же больше меня этот момент зацепил.

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

NARCISSA — Girl On Fire

51

Я, наконец-то, дорвалась до Вьюи!)) сейчас буду все рассказывать! Я неделю отдыхала в моем любимом городе-Москве. Я БЫЛА НА КОНЦЕРТЕ 30 ...

25

валерьяночку на ночь и баиньки. ведь без валерьянки уже не всегда засыпается-то

24

Меня опять разрывает просто.Я даже описывать не хочу, что произошло.Все равно опять пришла к старым выводам.Мне кажется, что "плясать на ...

26

И сразу еще один пост.Мы вчетвером вчера были у психолога. Так вышло, что во Дворце мы познакомились с Асмик-она психолог.И она замечател...

26

Мне кажется, что сейчас меня просто прорвет.Я так долго тут не была. Дибильная реклама.Значит так, я уволилась за пару дней до НГ, ибо с ...