dexterita:
termos:
helennrain:
occlumency:
“We came into the world like brother and brother;
And now let’s go hand in hand, not one before another.”
William Shakespeare, The Comedy of Errors.*дословный перевод,
т.к. в оригинале совсем не то:“Мы пришли в этот мир как брат и брат;
а теперь идем рука об руку, и не один перед другим.”
Уильям Шекспир, Комедия ошибок.(via breatheout)
Когда они убили Фреда…Мне кажется, что весь зал рыдал.
как-то в фильме они этот момент немного уменьшили, т.е. саму смерть Фреда не показали. но когда показывали погибших, в зале была полная тишина . плакали, конечно, очень многие. и я сидела в слезах, но в книге все же больше меня этот момент зацепил.
Я опять реву. Между прочим, в книге Фреда завалило стеной. А тут его убили, и если я не ошибаюсь - это была Кэроу (я не уверена). И до своей смерти он должен был говорить с Перси. Но блять какая разница, ОН УМЕР, и часть моего сердца тоже умерла, потому что близнецы - мои любимые герои.