- Диалог с Уиллом Тернером в первой части (идут под водой с перевернутой шлюпкой, где скопился воздух): — Ты либо гений, либо сумасшедший.
— Это две крайности одной и той же сущности.
-
Элизабет сожгла весь запас контрабандистов на необитаемом острове:
— И ром сожжен?
— Да, во-первых, это самое гадкое пойло, которое даже самых воспитанных людей превращает в животных. Во-вторых, такой сигнал будет виден издалека, английский флот уже ищет меня!
— Да, но ром-то за что? -
Беседа с Тернером (первая часть плавание):
— Убери железку, напросишься на поражение.
— Ты не победил, ты сжульничал! В честном бою я бы тебя заколол!
— Ну тогда сражаться честно явно нет резона. -
Первая встреча Тернера и Джека Воробья:
— Ты пират?
— Лицо знакомое… я угрожал тебе прежде? -
Разговор Воробья с другими Пиратами в тюрьме (о черной жемчужине, когда она приплыла в Роял-порт):
— Говорят, что они грабят города и не оставляют никого в живых.
— Совсем никого? Тогда откуда слухи берутся? -
Гиббс и наш любимый кэп:
— Известно, баба на корабле — к большой беде.
— Не возьмем ее — будет хуже. -
Уилл Тернер и Воробей в конце первой части (после убийства Барбоссы):
— Где Элизабет?
— В безопасном месте, как я и обещал. Она собирается выйти замуж за Норрингтона, как обещала. Ты умрешь за нее, как обещал. Мы, мужчины, держим свое слово… За исключением Элизабет, которая вообще-то женщина. -
Разговор с Дейви Джонсом:
— Ты с этим сможешь жить? Ты обрекаешь другого человека на вечные оковы, а сам будешь веселиться, гулять и пить?
— Ммм, да. Это по мне . -
Воробей знает, что самое ценное у мужчины :)
— Хорошо, я прикрою твой зад.
— Я больше беспокоюсь за перед -
Джек набирает команду:
Ладно, беру тебя. Тебя не возьму — ты страшный. -
“С ромом по-жизни”
— Я сплю?
— Нет.
— Так и знал… Во сне был бы ром. -