Создать мой блог
.viewy.ru
Уже есть блог? Войти на Viewy

Метки / англия

  1. реблог
    Чертовы аристократы

    Подсела на английскую литературу, литературу ли? Скорее на бромантические иностранные истории, пропитанные ностальгией, невозвратимостью времени, старинным очарованием винтажных веков. Викторианское искуство, готическая и барочная архитектура, авангардная живопись, классическая грустная музыка..Католические часовни, молитвы, атласные ткани, бархат, хорошее вино и конечно же любовь.
    Страстная, юная, легкая, как шампанское с земляникой, и трагически обреченная как жизнь человеческая. 
    Пусть всё это, лишь поливает уксусом обнаженные старые раны, но безумно нравится части меня, той большой части души, которая еще способна что-то чувствовать, быть искренней и хранить верность и надежду.

      Ссылка на пост
  2. реблог
    таблица основные события в области международных отношений в 1815 1870 англия франция германские государства италия 1800-1830 1840-1850 1860-1870





































































    таблица основные события в области международных отношений в 1815 1870 англия франция германские государства италия 1800-1830 1840-1850 1860-1870
    В фокусе внимания программ в области международных отношений находятся национальные общности, государства и правительственные структуры. . расположенный в Южной Европе. На севере она граничит с Францией, Швейцарией, Австрией . 8 результатов по Международные отношения, Италия. В учебнике используются современные методологические подходы, основанные на достижениях российской и мировой исторической и педагогической наук. Методический аппарат включает вопросы и задания, ориентированные на развивающее обучение, на умение решать проблемы. Основные события в области международных отношений в 1815-1870годов. 1848 начало революций в европе Основные события в области международных отношений в 1815-1870гг. основные события в области международных отношений в 1815-1870гг Зеркало 3 (видео) Таблица основные события в области международных отношений в 1815 1870.avi Германские государства 1840 -1850 основные события. 1830 -1840 г в немецких государствах активно развивалось фабричной производство выросла богатая торгово пром.буржуазия,увел.численность наемных рабочих.1848 восстание в Берлине.1847 мировой. 26 сен 2012 . Основные даты и ключевые события истории мира с начала XIX в. до . Показывать на исторической карте: территории государств, . 26 сен 2012 . Основные даты и ключевые события истории мира с начала XIX в. до . Показывать на исторической карте: территории государств, . Реставрация Бурбонов и Июльская революция 1830 г. После вторичного отречения Наполеона I в 1815 г. во Франции. В 1848— 1849 гг. революции и национально-. Перечертите из домашнего задания таблицу «Основные события в области международных отношений в 1815 – 1870 гг» 11 окт 2009 . Английские просветители Идеология буржуазии XVIII. . Международные отношения 1815—1870 гг. . Франция 1870—1914 гг. . Воссоединение Германии. Образование Германской империи . Воссоединение Италии: 50 —70-е гг. XIX в. . Создание II Интернационала, основные этапы его . Основные события в области международных отношений в 1815-1870гг. Основные события в области международных отношений в 1815-1870гг Важнейшими признаками новой цивилизации явились: в области . В XIX в происходили важные события: образование нового национального государства . и образование единой Германской империи (1870-1871), Парижская . в Северной Италии при Маренго. Подписанный в 1801 г. между Францией и . Формирование военных блоков 1879—1914 гг. » Годы Англия Франция Германские государства Италия 1800 -1830 1840 -1650 1860 -1870 6. Международные отношения на Дальнем Востоке в конце. Теория, практика Современный неолиберализм. Исторически город Иркутск тесно связан торгово-экономическими отношениями с зарубежными государствами. Благодаря стараниям деятельных . Оригинальное название: Основные события в области международных отношений в 1815 1870 таблица .международных отношений 1815 -1870 гг.Англия , Италия , Франция , Германское. 1815 — Битва при Ватерлоо. 1814—1830 — период Реставрации, базировавшийся на дуалистической Венский конгресс 1814—1815 реставрировал в Италии феодально-абсолютистские. область . история. таблица . событие . 1800 -1830 -- Англия , Франция , Германия, Италия 1840 -1850 -- Англия , Франция , Германия, Италия. 11 окт 2009 . Английские просветители Идеология буржуазии XVIII. . Международные отношения 1815—1870 гг. . Франция 1870—1914 гг. . Воссоединение Германии. Образование Германской империи . Воссоединение Италии: 50 —70-е гг. XIX в. . Создание II Интернационала, основные этапы его . 26 сен 2012 . Основные даты и ключевые события истории мира с начала XIX в. до . Показывать на исторической карте: территории государств, . Основные события в области международных отношениях в 1815-1870 гг. Каковы нюансы выплат дивидендов в денежной и натуральной формах. Основные события в области международных отношений в 1815 -1870 гг. основные события в области международных отношении в 1815 -1870 г.г. Англия , Франция , германские государства , Италия. 1840 -1850 . Англия (поддержка революционных движений в Европе), Франция (Вторая республика), Германские государства (революция 1848-49 гг.), Италия (революционное движение и борьба за независимось). Годы Англия Франция Германские Италия 1800-1830 Государства 1840-1850 1860-1870. . отношений в 1815-1870 . . события в области международных отношений в 1815-1870 . ва Италия 1800-1830 1840-1850 . . Годы англия франция германские Италия государства 1800-1830 1840-1850 . Англия точно 1860-1870 сэ_сэ .




    таблица математическая cos sin tg
    таблица новая техника и технология в 1800-1880 годах
    таблица организация войска франков при хлодвиге и при карле мартелле выводы
    таблица начисления баллов нфп мо рф
    таблица иерархия история загладин с днем рождения для демократичес
    таблица измерений тени в течении дня
    таблица кишечнополостные плоские круглые
    таблица на тему степень комфортности территорий для жизни людей
    таблица пересчета стального уголка с тон в метры
    таблица народные движения при петре 1
    таблица начисления баллов при аттестации педагогов 2015 год
    таблица для перевода ниток дмс по цветам в чешский бисер
    таблица мониторинга во второй младшей группе по фгос
      Ссылка на пост
  3. 6 заметок реблог

    Да, терпение и время. Очень важна низкая производительность труда — это основная характеристика нашего города. У нас больше времени, мы больше пьем, больше гуляем, больше смотрим по сторонам, больше читаем книжки. У нас нет такой возможности продать себя на рынке труда, как в Москве. И поэтому у нас есть подводная часть айсберга. Разница между Петербургом и Москвой такая же, как между Англией и Соединенными Штатами.

    Лев Лурье из "Петербург дает некую

    закалку" (интервью "Арзамасу")

      Ссылка на пост
  4. 2 заметки реблог
    Фразы на английском которые нужно знать! Пригодится...)
    Follow your dreams! – следуй за своей мечтой! can of worms — куча неприятностей; запутанное, безнадежное дело; сам черт не разберет For the first time – впервые What's the worst that could happen? – Что может быть хуже? make a bed — застилать /заправлять/ постель; убирать кровать keep good company — общаться с хорошей компанией make oneself — сделать карьеру самостоятельно you ain't gettin' – ты не получишь to carry the can — стать козлом отпущения; отдуваться за других; расхлебывать кашу keep one's balance — сдерживаться, владеть собой take into account - принимать во внимание make order in —привести в порядок make with... — сожительствовать с ... keep to oneself — держаться особняком in the can — готовый к показу фильм keep the house — вести домашнее хозяйство I want to make order in — я хочу привести в порядок keep out of trouble — избегать неприятностей how can you tell? — откуда вы знаете? make a noise — шуметь God keep you! — да хранит вас господь! keep company with... — водить дружбу с… That's not the point - Это не относится к вопросу make all haste you can! — не теряйте ни минуты!, не задерживайтесь! keep out of mischief — не проказничать, вести себя хорошо make a sound — издать звук be going to do – собираться сделать I don't feel well. — Я плохо себя чувствую. keep in touch — поддерживать отношения That's very well, but… - Это всё очень хорошо, но… make no sound — не издать ни звука Anybody can make mistakes. — Любой может ошибиться. keep goal — защищать ворота Keep me informed. — Держите меня в курсе. keep the goal — стоять в воротах you may keep your remarks to yourself — можете оставить свои замечания при себе can't feel hurt – обидеться the whole country — вся страна to one's face - в лицо (сказать открыто) eye-opener – откровение that cannot be — этого не может быть keep smb. moving — заставлять кого-л. Двигаться make it into history — войти в историю will keep —не испортится can it be true? — неужели? это правда? keep awake — не давать спать eye-opener – средство от похмелья make the… - успеть к…, прийти к…, зайти в…, He kept me waiting. — Он заставил меня ждать. up against – противостоять keep oneself clean — быть всегда чистым can keep — можно подождать make for home — направляться домой Use your own judgement - Решай сам can lie have meant it? — неужели он говорил это серьезно?; неужели он имел это в виду? keep quiet — не давать шуметь figure out - выяснять What are you driving at? - К чему ты клонишь? do not like to be kept to… – не любить, когда заставляют что-либо делать make for…— направляться к… can't have do it! — невозможно этого сделать! keep too long – хранится слишком долго What are you talking about? - О чём ты! keep smb. covered — воен. держать кого-л. на прицеле that figures – чего и следовало ожидать does not keep long – не может долго храниться made up of… – состоит из… make the basket — забросить мяч в корзину It figures! – я так и знал! keep in readiness — держать наготове can be living – может быть живым keep open house — жить на широкую ногу, гостеприимно make the goal — забить гол keep smth. going – поддерживать нормальную работу, деятельность ч-л. keep smb. going - поддерживать жизнь в ком-л. What for? - Зачем? keep the fire burning — поддерживать огонь keep the house clean — содержать дом в порядке make the trick — взять взятку keep laughing — смеяться без умолку it will keep! — успеется! keep out of danger — уберечь от опасности What of it? - И что из этого? keep changing – то и дело менять well kept room — чистая комната to make – тасовать колоду, сдавать карты keep out of… - не давать делать что-либо, держаться в стороне it makes sense – так я и знал badly kept — заброшенный, неремонтируемый, в плохом состоянии1ё keep at home — сидеть дома make a good meal — хорошо поесть can it! — хватит!, замолчи!, заткнись! keep alert — быть наготове You can take it from me – Можешь мне поверить make a good breakfast — хорошо позавтракать keep away from – не давать, не допускать, уберегать can the stuff! — брось это! badly kept road — дорога, которую не ремонтируют keep alive — остаться живым make a meal on smth. — съесть что-л. keep indoors — сидеть дома keep awake — не спать, бодрствовать Alright mate? – Привет, все норм? keep with in doors — сидеть дома make a meal of... — съесть... keep the matches away from the children! — прячьте спички от детей! keep a shop — иметь магазин Can all that stuff — Прекратите эти штучки keep cheerful — держаться бодрячком keep a garden — иметь сад keep back – скрывать in my life — в моей жизни Opposites attract – противоположности притягиваются Do they keep … here? — Здесь имеются в продаже …? keep one's room — не выходить из комнаты you are keeping something from me — вы что-то от меня скрываете keep one's bed — не подниматься с постели where do you keep? — где живешь? make smb. cry — заставить кого-л. плакать keep quiet — молчать; не шевелиться if you like. — Если хотите to make – прибывать, приливать (вода, волны) keep nothing – ничего не скрывать Keep your hands up! – руки вверх! what is it made of? — из чего это сделано? Keep your hands off… – убери руки от… I don't care - Меня не волнует I shall make — я заставлю keep still — не шуметь; не двигаться, не шевелиться The weather keeps fine. — Стоит хорошая погода. you made it – ты приехал made to order — сделанный на заказ keep aloof — держаться особняком, в стороне make yawn — нагонять скуку keep it as a remembrance — оставь это себе на память you made it at last – наконец-то ты это сделал the weather keeps fine —стоит хорошая погода, погода не портится keep smth. in one's pockets — держать что-л. в карманах make smb. understand — дать кому-л. понять I have no idea – Понятия не имеюы make a bed — постелить постель keep together — держаться вместе; не разлучаться keep smth. that does not belong to one — присваивать себе чужое keep down — не вставай I'll make him cry — Я заставлю его плакать. don't stand there as if you were made of stone — не стой как истукан, keep well — чувствовать себя хорошо; не болеть keep in good health — чувствовать себя хорошо; не болеть I mean it! – Я серьёзно make a track — прокладывать путь Make him forget it! — Заставь его забыть об этом! keep to - придерживаться I was just about to order – я уже собирался заказывать Keep moving! — Проходите! Не задерживайтесь! keep the chang  — сдачу оставьте себе, сдачи не нужно keep at – упрашивать We were made – нас заставляли keep to the subject — придерживаться темы make notes — вести записи be about to do - собираться сделать. make a practice of smth.— постоянно делать что-л. keep after – преследовать, охотиться, ругать, беспокоить keep your remarks to yourself — оставь свои комментарии при себе About to… – почти уже, вот-вот make one's will — составлять завещание make a rule of it — взять за правило keep to the pattern — точно придерживаться образца I wish I knew - Хотел бы я знать! keep on at a person — беспрестанно бранить кого-л. keep a family — содержать семью make a regular thing of... — регулярно заниматься..., взять в привычку make a plan — разработать план keep boarders — брать на пансион жильцов It doesn't matter - Это не важно have make a speciality of… – специализироваться на… keep oneself to oneself — быть замкнутым, необщительным; let's not make premature plans — не будем строить планы заранее; не будем (заранее) загадывать keep to one's native language — говорить только на родном языке Got stuck in traffic – я застрял в пробке make a show — выставлять на показ keep a mistress — содержать любовницу To get stuck in a traffic jam – застрять в пробке keep to the truth — не отступать от истины make the will — составлять завещание           It doesn't make sense - Это не имеет смысла keep up with the Joneses — жить не хуже людей make a parade – выставлять на всеобщее обозрение, щеголять keep a stock of — иметь запас It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает never lets have a minute's peace – не давать ни минуты покоя keep to a promise — сдержать обещание make a religion - считать своей священной обязанностью; целиком отдаваться; делать культ there is nothing to keep me in… — ничто не держит меня в… They are made for each other — Они созданы друг для друга. Tell me about it! – И не говори! Абсолютно согласен с тобой. The matter will keep till tomorrow. — Это может подождать до завтра. It' s none of your business - Не твоё дело make a hash — напутать They are made for one another. — Они созданы друг для друга. I am kept here by business — меня держат здесь дела keep to the pledge — строго выполнять взятое на себя обязательство It's a lie - Это ложь make a mess — напутать keep one's mind off one's troubles — гнать от себя тяжелые мысли was made to be — суждено было стать have smb. to keep — иметь кого-либо на содержании I'm starving – Я жутко голоден             keep to the right! — держитесь правой стороны! keep to one's determination — придерживаться принятого решения It's all the same to me - Мне без разницы make a muddle — напутать make a fresh start — начинать сначала keep to the main road — идти по шоссе It's beside the point - Это не относится к вопросу I could eat a horse – лошадь бы съел keep the way — идти прямо по дороге keep the law — соблюдать /не нарушать/ закон It's new to me - Первый раз слышу make a hell of smb.'s life — превратить чью-л. жизнь в ад good taste — хороший вкус keep one's way — идти своей дорогой keep within the bonds of truth — не отклоняться от истины It's out of place - Это неуместно keep out of the way! — не путайся под ногами! Не мешай! what are you having to drink – что будешь пить? make this … into a … — переделать из… в… what do you make of it? — что вы об этом думаете? keep within the law — держаться в рамках закона keep the path — идти по намеченному пути, не сбиваться с пути It's up to you - Решай сам keep a treaty — выполнять /соблюдать/ договор I make — по-моему, я думаю, я считаю, я полагаю make a laughing-stock of... — сделать посмешище из… It's waste of time - Это трата времени work for one‘s keep – работать за стол и жилье keep smb. long — задержать кого-л. надолго Helping – порция he is not as bad as you make him — он не так плох, как вы его изображаете do you make – как по-вашему, как вы считаете keep on the right track — идти по правильному пути keep the peace — сохранять мир for keeps — навсегда; насовсем; окончательно he is not the fool — он не такой дурак Let's clear it up - Давай разберёмся. it is yours for keeps — можете считать это своим, дарю это вам what time do you make it? — сколько, по-вашему, сейчас времени? you can have it for keeps — можете считать это своим, дарю это вам catch hold of… - схватить за… I was kept there — меня там задержали Let's drop the subject - Давай оставим эту тему make money — делать деньги keep straight on — идите прямо whole day — целый день make a name - сделать имя It's only good news that keeps. — Только добрые вести могут подождать. stand one's ground – стоять на своем keep one's hair /shirt, wool/ on — не выходить из себя, не волноваться keep about oneself — держать при себе keep from laughing — удержаться от смеха make an agreement —договориться, прийти к соглашению do a runner – свалить keep your shirt on! — не кипятись! keep one's figure — сохранить стройность, не толстеть make a treaty — заключить договор tried to keep from looking — стараться не смотреть stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием make a speech — произносить речь keep smb. on tap — воен. проф. держать кого-л. в состоянии готовности keep one's looks — сохранить прежнюю красоту, не подурнеть at myself – на себя make a bargain — заключить сделку, договориться I don't fancy your chances – думаю, у тебя нет шансов keep contact – поддерживать связь make an oration — произносить речь keep at it! — не сдавайся!, продолжай!; держись! I couldn't keep from smiling — я не мог не улыбнуться make terms — прийти к соглашению take a side - принять сторону keep smth. in one's possession — владеть чем-л. keep smb. from his work — мешать кому-л. работать make a date — назначить свидание take a stand - занять жёсткую позицию be in good keep — быть хорошо упитанным keep one's temper — сдерживаться, не выходить из себя it kept me from… — это не дало мне, из-за этого я не… make character — формировать характер keep me from — не дает мне keep me from sleeping — не дает мне спать make an appointment — условиться о встрече; записаться на прием make one's own life — самостоятельно строить свою жизнь keep out of smb.'s way — стараться не попадаться кому-л. на глаза keep one's to oneself – держать при себе make a room — убрать комнату I made him what he is — я сделал его таким, какой он есть keep one's word — сдержать слово Two and two make four. — Два плюс два равняется четырем. make money on the side — подрабатывать халтурой /левой работой/, работать налево be here for keeps — прочно обосноваться let's have a look – давай глянем keep close to… — держаться поближе к… Mind one's own business - Занимайся своим делом twice six makes twelve — дважды шесть будет двенадцать play for keeps — играть наверняка  I make a good salary — я получаю хорошую зарплату keep faith — сохранять верность keep her so! — мор. так держать! keep smb. for dinner — оставить кого-л. на обед how much do you make? — сколько получаешь? Сколько зарабатываешь? no matter - не имеет значения make one of… — быть одним из… keep good hours – рано вставать и рано ложиться keep an appointment — прийти в назначенное время или место Rare - c кровью make a good thing of smth. — хорошо заработать /нажиться, нагреть руки/ на чем-л. keep late hours – поздно закрываться make one of the party — составлять компанию keep early hours – рано закрываться keep a date —прийти на свиданку make profit — получать прибыль play for keeps — идти на мокрое дело Well-done - полностью прожаренный don't let me keep you — не хочу вас задерживать, вы свободны make a livelihood — зарабатывать средства к существованию one of their group — один из них keep one's seat — не вставать (со стула), продолжать сидеть keep one's feelings — сдерживать свои чувства point of view - точка зрения   keep one's feet — удержаться на ногах make a living — зарабатывать на жизнь make a fourth — быть четвертым по количеству в чем-л. What kept you from doing it? — Почему вы этого не сделали? Tut! Some people! – Сц, вот люди! keep a secret — хранить тайну make a one's living — зарабатывать на жизнь that makes a good answer — это хороший ответ keep one's balance — сохранять равновесие That went down a treat - это было действительно вкусно. pro and con - за и против with one's pen — литературным трудом Take it out on me - Возьми это на себе sort of people – тип людей keep one's birthday — отмечать свой день рождения keep where you are! — ни с места!; не двигайтесь! I won't keep you long. — Я вас долго не задержу. make one's bread — зарабатывать на существование, на кусок хлеба say one's say - высказать мнение keep one's head up — держать голову высоко; не вешать нос, не падать духом keep Christmas — праздновать рождество make a good… - стать хорошим… what's the damage? – Ну, сколько там? (к оплате) make capital out of... — нажить капитал на... keep time — отбивать такт, выдерживать ритм; идти верно (о часах) side against - принять противоположную сторону school keep – школа работает make verses — сочинять стихи keep a diary — вести дневник make on smth. — заработать на чем-л. keep pace — бежать в темпе, держать скорость шага So what? - Ну и что? make a business of... — делать бизнес на… keep a term — регулярно посещать занятия keep silence — хранить молчание keep on ice — откладывать в долгий ящик make enemy — нажить врага must be make –должен быть must be make an example of… – должен служить примером I'll  pick up the tab - я заплачу. keep people at their jobs — заставлять людей работать keep score — вести счет this one's on me - я плачу. keep one's hand in — тренироваться, практиковаться keep one's eye in — тренироваться, практиковаться   speak one's mind - высказать своё мнение
      Ссылка на пост
  5. реблог
    Фразы на английском которые нужно знать! Пригодится...)
    Follow your dreams! – следуй за своей мечтой! can of worms — куча неприятностей; запутанное, безнадежное дело; сам черт не разберет For the first time – впервые What's the worst that could happen? – Что может быть хуже? make a bed — застилать /заправлять/ постель; убирать кровать keep good company — общаться с хорошей компанией make oneself — сделать карьеру самостоятельно you ain't gettin' – ты не получишь to carry the can — стать козлом отпущения; отдуваться за других; расхлебывать кашу keep one's balance — сдерживаться, владеть собой take into account - принимать во внимание make order in —привести в порядок make with... — сожительствовать с ... keep to oneself — держаться особняком in the can — готовый к показу фильм keep the house — вести домашнее хозяйство I want to make order in — я хочу привести в порядок keep out of trouble — избегать неприятностей how can you tell? — откуда вы знаете? make a noise — шуметь God keep you! — да хранит вас господь! keep company with... — водить дружбу с… That's not the point - Это не относится к вопросу make all haste you can! — не теряйте ни минуты!, не задерживайтесь! keep out of mischief — не проказничать, вести себя хорошо make a sound — издать звук be going to do – собираться сделать I don't feel well. — Я плохо себя чувствую. keep in touch — поддерживать отношения That's very well, but… - Это всё очень хорошо, но… make no sound — не издать ни звука Anybody can make mistakes. — Любой может ошибиться. keep goal — защищать ворота Keep me informed. — Держите меня в курсе. keep the goal — стоять в воротах you may keep your remarks to yourself — можете оставить свои замечания при себе can't feel hurt – обидеться the whole country — вся страна to one's face - в лицо (сказать открыто) eye-opener – откровение that cannot be — этого не может быть keep smb. moving — заставлять кого-л. Двигаться make it into history — войти в историю will keep —не испортится can it be true? — неужели? это правда? keep awake — не давать спать eye-opener – средство от похмелья make the… - успеть к…, прийти к…, зайти в…, He kept me waiting. — Он заставил меня ждать. up against – противостоять keep oneself clean — быть всегда чистым can keep — можно подождать make for home — направляться домой Use your own judgement - Решай сам can lie have meant it? — неужели он говорил это серьезно?; неужели он имел это в виду? keep quiet — не давать шуметь figure out - выяснять What are you driving at? - К чему ты клонишь? do not like to be kept to… – не любить, когда заставляют что-либо делать make for…— направляться к… can't have do it! — невозможно этого сделать! keep too long – хранится слишком долго What are you talking about? - О чём ты! keep smb. covered — воен. держать кого-л. на прицеле that figures – чего и следовало ожидать does not keep long – не может долго храниться made up of… – состоит из… make the basket — забросить мяч в корзину It figures! – я так и знал! keep in readiness — держать наготове can be living – может быть живым keep open house — жить на широкую ногу, гостеприимно make the goal — забить гол keep smth. going – поддерживать нормальную работу, деятельность ч-л. keep smb. going - поддерживать жизнь в ком-л. What for? - Зачем? keep the fire burning — поддерживать огонь keep the house clean — содержать дом в порядке make the trick — взять взятку keep laughing — смеяться без умолку it will keep! — успеется! keep out of danger — уберечь от опасности What of it? - И что из этого? keep changing – то и дело менять well kept room — чистая комната to make – тасовать колоду, сдавать карты keep out of… - не давать делать что-либо, держаться в стороне it makes sense – так я и знал badly kept — заброшенный, неремонтируемый, в плохом состоянии1ё keep at home — сидеть дома make a good meal — хорошо поесть can it! — хватит!, замолчи!, заткнись! keep alert — быть наготове You can take it from me – Можешь мне поверить make a good breakfast — хорошо позавтракать keep away from – не давать, не допускать, уберегать can the stuff! — брось это! badly kept road — дорога, которую не ремонтируют keep alive — остаться живым make a meal on smth. — съесть что-л. keep indoors — сидеть дома keep awake — не спать, бодрствовать Alright mate? – Привет, все норм? keep with in doors — сидеть дома make a meal of... — съесть... keep the matches away from the children! — прячьте спички от детей! keep a shop — иметь магазин Can all that stuff — Прекратите эти штучки keep cheerful — держаться бодрячком keep a garden — иметь сад keep back – скрывать in my life — в моей жизни Opposites attract – противоположности притягиваются Do they keep … here? — Здесь имеются в продаже …? keep one's room — не выходить из комнаты you are keeping something from me — вы что-то от меня скрываете keep one's bed — не подниматься с постели where do you keep? — где живешь? make smb. cry — заставить кого-л. плакать keep quiet — молчать; не шевелиться if you like. — Если хотите to make – прибывать, приливать (вода, волны) keep nothing – ничего не скрывать Keep your hands up! – руки вверх! what is it made of? — из чего это сделано? Keep your hands off… – убери руки от… I don't care - Меня не волнует I shall make — я заставлю keep still — не шуметь; не двигаться, не шевелиться The weather keeps fine. — Стоит хорошая погода. you made it – ты приехал made to order — сделанный на заказ keep aloof — держаться особняком, в стороне make yawn — нагонять скуку keep it as a remembrance — оставь это себе на память you made it at last – наконец-то ты это сделал the weather keeps fine —стоит хорошая погода, погода не портится keep smth. in one's pockets — держать что-л. в карманах make smb. understand — дать кому-л. понять I have no idea – Понятия не имеюы make a bed — постелить постель keep together — держаться вместе; не разлучаться keep smth. that does not belong to one — присваивать себе чужое keep down — не вставай I'll make him cry — Я заставлю его плакать. don't stand there as if you were made of stone — не стой как истукан, keep well — чувствовать себя хорошо; не болеть keep in good health — чувствовать себя хорошо; не болеть I mean it! – Я серьёзно make a track — прокладывать путь Make him forget it! — Заставь его забыть об этом! keep to - придерживаться I was just about to order – я уже собирался заказывать Keep moving! — Проходите! Не задерживайтесь! keep the chang  — сдачу оставьте себе, сдачи не нужно keep at – упрашивать We were made – нас заставляли keep to the subject — придерживаться темы make notes — вести записи be about to do - собираться сделать. make a practice of smth.— постоянно делать что-л. keep after – преследовать, охотиться, ругать, беспокоить keep your remarks to yourself — оставь свои комментарии при себе About to… – почти уже, вот-вот make one's will — составлять завещание make a rule of it — взять за правило keep to the pattern — точно придерживаться образца I wish I knew - Хотел бы я знать! keep on at a person — беспрестанно бранить кого-л. keep a family — содержать семью make a regular thing of... — регулярно заниматься..., взять в привычку make a plan — разработать план keep boarders — брать на пансион жильцов It doesn't matter - Это не важно have make a speciality of… – специализироваться на… keep oneself to oneself — быть замкнутым, необщительным; let's not make premature plans — не будем строить планы заранее; не будем (заранее) загадывать keep to one's native language — говорить только на родном языке Got stuck in traffic – я застрял в пробке make a show — выставлять на показ keep a mistress — содержать любовницу To get stuck in a traffic jam – застрять в пробке keep to the truth — не отступать от истины make the will — составлять завещание           It doesn't make sense - Это не имеет смысла keep up with the Joneses — жить не хуже людей make a parade – выставлять на всеобщее обозрение, щеголять keep a stock of — иметь запас It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает never lets have a minute's peace – не давать ни минуты покоя keep to a promise — сдержать обещание make a religion - считать своей священной обязанностью; целиком отдаваться; делать культ there is nothing to keep me in… — ничто не держит меня в… They are made for each other — Они созданы друг для друга. Tell me about it! – И не говори! Абсолютно согласен с тобой. The matter will keep till tomorrow. — Это может подождать до завтра. It' s none of your business - Не твоё дело make a hash — напутать They are made for one another. — Они созданы друг для друга. I am kept here by business — меня держат здесь дела keep to the pledge — строго выполнять взятое на себя обязательство It's a lie - Это ложь make a mess — напутать keep one's mind off one's troubles — гнать от себя тяжелые мысли was made to be — суждено было стать have smb. to keep — иметь кого-либо на содержании I'm starving – Я жутко голоден             keep to the right! — держитесь правой стороны! keep to one's determination — придерживаться принятого решения It's all the same to me - Мне без разницы make a muddle — напутать make a fresh start — начинать сначала keep to the main road — идти по шоссе It's beside the point - Это не относится к вопросу I could eat a horse – лошадь бы съел keep the way — идти прямо по дороге keep the law — соблюдать /не нарушать/ закон It's new to me - Первый раз слышу make a hell of smb.'s life — превратить чью-л. жизнь в ад good taste — хороший вкус keep one's way — идти своей дорогой keep within the bonds of truth — не отклоняться от истины It's out of place - Это неуместно keep out of the way! — не путайся под ногами! Не мешай! what are you having to drink – что будешь пить? make this … into a … — переделать из… в… what do you make of it? — что вы об этом думаете? keep within the law — держаться в рамках закона keep the path — идти по намеченному пути, не сбиваться с пути It's up to you - Решай сам keep a treaty — выполнять /соблюдать/ договор I make — по-моему, я думаю, я считаю, я полагаю make a laughing-stock of... — сделать посмешище из… It's waste of time - Это трата времени work for one‘s keep – работать за стол и жилье keep smb. long — задержать кого-л. надолго Helping – порция he is not as bad as you make him — он не так плох, как вы его изображаете do you make – как по-вашему, как вы считаете keep on the right track — идти по правильному пути keep the peace — сохранять мир for keeps — навсегда; насовсем; окончательно he is not the fool — он не такой дурак Let's clear it up - Давай разберёмся. it is yours for keeps — можете считать это своим, дарю это вам what time do you make it? — сколько, по-вашему, сейчас времени? you can have it for keeps — можете считать это своим, дарю это вам catch hold of… - схватить за… I was kept there — меня там задержали Let's drop the subject - Давай оставим эту тему make money — делать деньги keep straight on — идите прямо whole day — целый день make a name - сделать имя It's only good news that keeps. — Только добрые вести могут подождать. stand one's ground – стоять на своем keep one's hair /shirt, wool/ on — не выходить из себя, не волноваться keep about oneself — держать при себе keep from laughing — удержаться от смеха make an agreement —договориться, прийти к соглашению do a runner – свалить keep your shirt on! — не кипятись! keep one's figure — сохранить стройность, не толстеть make a treaty — заключить договор tried to keep from looking — стараться не смотреть stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием make a speech — произносить речь keep smb. on tap — воен. проф. держать кого-л. в состоянии готовности keep one's looks — сохранить прежнюю красоту, не подурнеть at myself – на себя make a bargain — заключить сделку, договориться I don't fancy your chances – думаю, у тебя нет шансов keep contact – поддерживать связь make an oration — произносить речь keep at it! — не сдавайся!, продолжай!; держись! I couldn't keep from smiling — я не мог не улыбнуться make terms — прийти к соглашению take a side - принять сторону keep smth. in one's possession — владеть чем-л. keep smb. from his work — мешать кому-л. работать make a date — назначить свидание take a stand - занять жёсткую позицию be in good keep — быть хорошо упитанным keep one's temper — сдерживаться, не выходить из себя it kept me from… — это не дало мне, из-за этого я не… make character — формировать характер keep me from — не дает мне keep me from sleeping — не дает мне спать make an appointment — условиться о встрече; записаться на прием make one's own life — самостоятельно строить свою жизнь keep out of smb.'s way — стараться не попадаться кому-л. на глаза keep one's to oneself – держать при себе make a room — убрать комнату I made him what he is — я сделал его таким, какой он есть keep one's word — сдержать слово Two and two make four. — Два плюс два равняется четырем. make money on the side — подрабатывать халтурой /левой работой/, работать налево be here for keeps — прочно обосноваться let's have a look – давай глянем keep close to… — держаться поближе к… Mind one's own business - Занимайся своим делом twice six makes twelve — дважды шесть будет двенадцать play for keeps — играть наверняка  I make a good salary — я получаю хорошую зарплату keep faith — сохранять верность keep her so! — мор. так держать! keep smb. for dinner — оставить кого-л. на обед how much do you make? — сколько получаешь? Сколько зарабатываешь? no matter - не имеет значения make one of… — быть одним из… keep good hours – рано вставать и рано ложиться keep an appointment — прийти в назначенное время или место Rare - c кровью make a good thing of smth. — хорошо заработать /нажиться, нагреть руки/ на чем-л. keep late hours – поздно закрываться make one of the party — составлять компанию keep early hours – рано закрываться keep a date —прийти на свиданку make profit — получать прибыль play for keeps — идти на мокрое дело Well-done - полностью прожаренный don't let me keep you — не хочу вас задерживать, вы свободны make a livelihood — зарабатывать средства к существованию one of their group — один из них keep one's seat — не вставать (со стула), продолжать сидеть keep one's feelings — сдерживать свои чувства point of view - точка зрения   keep one's feet — удержаться на ногах make a living — зарабатывать на жизнь make a fourth — быть четвертым по количеству в чем-л. What kept you from doing it? — Почему вы этого не сделали? Tut! Some people! – Сц, вот люди! keep a secret — хранить тайну make a one's living — зарабатывать на жизнь that makes a good answer — это хороший ответ keep one's balance — сохранять равновесие That went down a treat - это было действительно вкусно. pro and con - за и против with one's pen — литературным трудом Take it out on me - Возьми это на себе sort of people – тип людей keep one's birthday — отмечать свой день рождения keep where you are! — ни с места!; не двигайтесь! I won't keep you long. — Я вас долго не задержу. make one's bread — зарабатывать на существование, на кусок хлеба say one's say - высказать мнение keep one's head up — держать голову высоко; не вешать нос, не падать духом keep Christmas — праздновать рождество make a good… - стать хорошим… what's the damage? – Ну, сколько там? (к оплате) make capital out of... — нажить капитал на... keep time — отбивать такт, выдерживать ритм; идти верно (о часах) side against - принять противоположную сторону school keep – школа работает make verses — сочинять стихи keep a diary — вести дневник make on smth. — заработать на чем-л. keep pace — бежать в темпе, держать скорость шага So what? - Ну и что? make a business of... — делать бизнес на… keep a term — регулярно посещать занятия keep silence — хранить молчание keep on ice — откладывать в долгий ящик make enemy — нажить врага must be make –должен быть must be make an example of… – должен служить примером I'll  pick up the tab - я заплачу. keep people at their jobs — заставлять людей работать keep score — вести счет this one's on me - я плачу. keep one's hand in — тренироваться, практиковаться keep one's eye in — тренироваться, практиковаться   speak one's mind - высказать своё мнение
      Ссылка на пост
  6. 9 заметок реблог
    Фразы на английском которые нужно знать! Пригодится...)

    Follow your dreams! – следуй за своей мечтой!

    can of worms — куча неприятностей; запутанное, безнадежное дело; сам черт не разберет

    For the first time – впервые

    What's the worst that could happen? – Что может быть хуже?

    make a bed — застилать /заправлять/ постель; убирать кровать

    keep good company — общаться с хорошей компанией

    make oneself — сделать карьеру самостоятельно

    you ain't gettin' – ты не получишь

    to carry the can — стать козлом отпущения; отдуваться за других; расхлебывать кашу

    keep one's balance — сдерживаться, владеть собой

    take into account - принимать во внимание

    make order in —привести в порядок

    make with... — сожительствовать с ...

    keep to oneself — держаться особняком

    in the can — готовый к показу фильм

    keep the house — вести домашнее хозяйство

    I want to make order in — я хочу привести в порядок

    keep out of trouble — избегать неприятностей

    how can you tell? — откуда вы знаете?

    make a noise — шуметь

    God keep you! — да хранит вас господь!

    keep company with... — водить дружбу с…

    That's not the point - Это не относится к вопросу

    make all haste you can! — не теряйте ни минуты!, не задерживайтесь!

    keep out of mischief — не проказничать, вести себя хорошо

    make a sound — издать звук

    be going to do – собираться сделать

    I don't feel well. — Я плохо себя чувствую.

    keep in touch — поддерживать отношения

    That's very well, but… - Это всё очень хорошо, но…

    make no sound — не издать ни звука

    Anybody can make mistakes. — Любой может ошибиться.

    keep goal — защищать ворота

    Keep me informed. — Держите меня в курсе.

    keep the goal — стоять в воротах

    you may keep your remarks to yourself — можете оставить свои замечания при себе

    can't feel hurt – обидеться

    the whole country — вся страна

    to one's face - в лицо (сказать открыто)

    eye-opener – откровение

    that cannot be — этого не может быть

    keep smb. moving — заставлять кого-л. Двигаться

    make it into history — войти в историю

    will keep —не испортится

    can it be true? — неужели? это правда?

    keep awake — не давать спать

    eye-opener – средство от похмелья

    make the… - успеть к…, прийти к…, зайти в…,

    He kept me waiting. — Он заставил меня ждать.

    up against – противостоять

    keep oneself clean — быть всегда чистым

    can keep — можно подождать

    make for home — направляться домой

    Use your own judgement - Решай сам

    can lie have meant it? — неужели он говорил это серьезно?; неужели он имел это в виду?

    keep quiet — не давать шуметь

    figure out - выяснять

    What are you driving at? - К чему ты клонишь?

    do not like to be kept to… – не любить, когда заставляют что-либо делать

    make for…— направляться к…

    can't have do it! — невозможно этого сделать!

    keep too long – хранится слишком долго

    What are you talking about? - О чём ты!

    keep smb. covered — воен. держать кого-л. на прицеле

    that figures – чего и следовало ожидать

    does not keep long – не может долго храниться

    made up of… – состоит из…

    make the basket — забросить мяч в корзину

    It figures! – я так и знал!

    keep in readiness — держать наготове

    can be living – может быть живым

    keep open house — жить на широкую ногу, гостеприимно

    make the goal — забить гол

    keep smth. going – поддерживать нормальную работу, деятельность ч-л.

    keep smb. going - поддерживать жизнь в ком-л.

    What for? - Зачем?

    keep the fire burning — поддерживать огонь

    keep the house clean — содержать дом в порядке

    make the trick — взять взятку

    keep laughing — смеяться без умолку

    it will keep! — успеется!

    keep out of danger — уберечь от опасности

    What of it? - И что из этого?

    keep changing – то и дело менять

    well kept room — чистая комната

    to make – тасовать колоду, сдавать карты

    keep out of… - не давать делать что-либо, держаться в стороне

    it makes sense – так я и знал

    badly kept — заброшенный, неремонтируемый, в плохом состоянии1ё

    keep at home — сидеть дома

    make a good meal — хорошо поесть

    can it! — хватит!, замолчи!, заткнись!

    keep alert — быть наготове

    You can take it from me – Можешь мне поверить

    make a good breakfast — хорошо позавтракать

    keep away from – не давать, не допускать, уберегать

    can the stuff! — брось это!

    badly kept road — дорога, которую не ремонтируют

    keep alive — остаться живым

    make a meal on smth. — съесть что-л.

    keep indoors — сидеть дома

    keep awake — не спать, бодрствовать

    Alright mate? – Привет, все норм?

    keep with in doors — сидеть дома

    make a meal of... — съесть...

    keep the matches away from the children! — прячьте спички от детей!

    keep a shop — иметь магазин

    Can all that stuff — Прекратите эти штучки

    keep cheerful — держаться бодрячком

    keep a garden — иметь сад

    keep back – скрывать

    in my life — в моей жизни

    Opposites attract – противоположности притягиваются

    Do they keep … here? — Здесь имеются в продаже …?

    keep one's room — не выходить из комнаты

    you are keeping something from me — вы что-то от меня скрываете

    keep one's bed — не подниматься с постели

    where do you keep? — где живешь?

    make smb. cry — заставить кого-л. плакать

    keep quiet — молчать; не шевелиться

    if you like. — Если хотите

    to make – прибывать, приливать (вода, волны)

    keep nothing – ничего не скрывать

    Keep your hands up! – руки вверх!

    what is it made of? — из чего это сделано?

    Keep your hands off… – убери руки от…

    I don't care - Меня не волнует

    I shall make — я заставлю

    keep still — не шуметь; не двигаться, не шевелиться

    The weather keeps fine. — Стоит хорошая погода.

    you made it – ты приехал

    made to order — сделанный на заказ

    keep aloof — держаться особняком, в стороне

    make yawn — нагонять скуку

    keep it as a remembrance — оставь это себе на память

    you made it at last – наконец-то ты это сделал

    the weather keeps fine —стоит хорошая погода, погода не портится

    keep smth. in one's pockets — держать что-л. в карманах

    make smb. understand — дать кому-л. понять

    I have no idea – Понятия не имеюы

    make a bed — постелить постель

    keep together — держаться вместе; не разлучаться

    keep smth. that does not belong to one — присваивать себе чужое

    keep down — не вставай

    I'll make him cry — Я заставлю его плакать.

    don't stand there as if you were made of stone — не стой как истукан,

    keep well — чувствовать себя хорошо; не болеть

    keep in good health — чувствовать себя хорошо; не болеть

    I mean it! – Я серьёзно

    make a track — прокладывать путь

    Make him forget it! — Заставь его забыть об этом!

    keep to - придерживаться

    I was just about to order – я уже собирался заказывать

    Keep moving! — Проходите! Не задерживайтесь!

    keep the chang  — сдачу оставьте себе, сдачи не нужно

    keep at – упрашивать

    We were made – нас заставляли

    keep to the subject — придерживаться темы

    make notes — вести записи

    be about to do - собираться сделать.

    make a practice of smth.— постоянно делать что-л.

    keep after – преследовать, охотиться, ругать, беспокоить

    keep your remarks to yourself — оставь свои комментарии при себе

    About to… – почти уже, вот-вот

    make one's will — составлять завещание

    make a rule of it — взять за правило

    keep to the pattern — точно придерживаться образца

    I wish I knew - Хотел бы я знать!

    keep on at a person — беспрестанно бранить кого-л.

    keep a family — содержать семью

    make a regular thing of... — регулярно заниматься..., взять в привычку

    make a plan — разработать план

    keep boarders — брать на пансион жильцов

    It doesn't matter - Это не важно

    have make a speciality of… – специализироваться на…

    keep oneself to oneself — быть замкнутым, необщительным;

    let's not make premature plans — не будем строить планы заранее; не будем (заранее) загадывать

    keep to one's native language — говорить только на родном языке

    Got stuck in traffic – я застрял в пробке

    make a show — выставлять на показ

    keep a mistress — содержать любовницу

    To get stuck in a traffic jam – застрять в пробке

    keep to the truth — не отступать от истины

    make the will — составлять завещание          

    It doesn't make sense - Это не имеет смысла

    keep up with the Joneses — жить не хуже людей

    make a parade – выставлять на всеобщее обозрение, щеголять

    keep a stock of — иметь запас

    It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает

    never lets have a minute's peace – не давать ни минуты покоя

    keep to a promise — сдержать обещание

    make a religion - считать своей священной обязанностью; целиком отдаваться; делать культ

    there is nothing to keep me in… — ничто не держит меня в…

    They are made for each other — Они созданы друг для друга.

    Tell me about it! – И не говори! Абсолютно согласен с тобой.

    The matter will keep till tomorrow. — Это может подождать до завтра.

    It' s none of your business - Не твоё дело

    make a hash — напутать

    They are made for one another. — Они созданы друг для друга.

    I am kept here by business — меня держат здесь дела

    keep to the pledge — строго выполнять взятое на себя обязательство

    It's a lie - Это ложь

    make a mess — напутать

    keep one's mind off one's troubles — гнать от себя тяжелые мысли

    was made to be — суждено было стать

    have smb. to keep — иметь кого-либо на содержании

    I'm starving – Я жутко голоден            

    keep to the right! — держитесь правой стороны!

    keep to one's determination — придерживаться принятого решения

    It's all the same to me - Мне без разницы

    make a muddle — напутать

    make a fresh start — начинать сначала

    keep to the main road — идти по шоссе

    It's beside the point - Это не относится к вопросу

    I could eat a horse – лошадь бы съел

    keep the way — идти прямо по дороге

    keep the law — соблюдать /не нарушать/ закон

    It's new to me - Первый раз слышу

    make a hell of smb.'s life — превратить чью-л. жизнь в ад

    good taste — хороший вкус

    keep one's way — идти своей дорогой

    keep within the bonds of truth — не отклоняться от истины

    It's out of place - Это неуместно

    keep out of the way! — не путайся под ногами! Не мешай!

    what are you having to drink – что будешь пить?

    make this … into a … — переделать из… в…

    what do you make of it? — что вы об этом думаете?

    keep within the law — держаться в рамках закона

    keep the path — идти по намеченному пути, не сбиваться с пути

    It's up to you - Решай сам

    keep a treaty — выполнять /соблюдать/ договор

    I make — по-моему, я думаю, я считаю, я полагаю

    make a laughing-stock of... — сделать посмешище из…

    It's waste of time - Это трата времени

    work for one‘s keep – работать за стол и жилье

    keep smb. long — задержать кого-л. надолго

    Helping – порция

    he is not as bad as you make him — он не так плох, как вы его изображаете

    do you make – как по-вашему, как вы считаете

    keep on the right track — идти по правильному пути

    keep the peace — сохранять мир

    for keeps — навсегда; насовсем; окончательно

    he is not the fool — он не такой дурак

    Let's clear it up - Давай разберёмся.

    it is yours for keeps — можете считать это своим, дарю это вам

    what time do you make it? — сколько, по-вашему, сейчас времени?

    you can have it for keeps — можете считать это своим, дарю это вам

    catch hold of… - схватить за…

    I was kept there — меня там задержали

    Let's drop the subject - Давай оставим эту тему

    make money — делать деньги

    keep straight on — идите прямо

    whole day — целый день

    make a name - сделать имя

    It's only good news that keeps. — Только добрые вести могут подождать.

    stand one's ground – стоять на своем

    keep one's hair /shirt, wool/ on — не выходить из себя, не волноваться

    keep about oneself — держать при себе

    keep from laughing — удержаться от смеха

    make an agreement —договориться, прийти к соглашению

    do a runner – свалить

    keep your shirt on! — не кипятись!

    keep one's figure — сохранить стройность, не толстеть

    make a treaty — заключить договор

    tried to keep from looking — стараться не смотреть

    stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием

    make a speech — произносить речь

    keep smb. on tap — воен. проф. держать кого-л. в состоянии готовности

    keep one's looks — сохранить прежнюю красоту, не подурнеть

    at myself – на себя

    make a bargain — заключить сделку, договориться

    I don't fancy your chances – думаю, у тебя нет шансов

    keep contact – поддерживать связь

    make an oration — произносить речь

    keep at it! — не сдавайся!, продолжай!; держись!

    I couldn't keep from smiling — я не мог не улыбнуться

    make terms — прийти к соглашению

    take a side - принять сторону

    keep smth. in one's possession — владеть чем-л.

    keep smb. from his work — мешать кому-л. работать

    make a date — назначить свидание

    take a stand - занять жёсткую позицию

    be in good keep — быть хорошо упитанным

    keep one's temper — сдерживаться, не выходить из себя

    it kept me from… — это не дало мне, из-за этого я не…

    make character — формировать характер

    keep me from — не дает мне

    keep me from sleeping — не дает мне спать

    make an appointment — условиться о встрече; записаться на прием

    make one's own life — самостоятельно строить свою жизнь

    keep out of smb.'s way — стараться не попадаться кому-л. на глаза

    keep one's to oneself – держать при себе

    make a room — убрать комнату

    I made him what he is — я сделал его таким, какой он есть

    keep one's word — сдержать слово

    Two and two make four. — Два плюс два равняется четырем.

    make money on the side — подрабатывать халтурой /левой работой/, работать налево

    be here for keeps — прочно обосноваться

    let's have a look – давай глянем

    keep close to… — держаться поближе к…

    Mind one's own business - Занимайся своим делом

    twice six makes twelve — дважды шесть будет двенадцать

    play for keeps — играть наверняка 

    I make a good salary — я получаю хорошую зарплату

    keep faith — сохранять верность

    keep her so! — мор. так держать!

    keep smb. for dinner — оставить кого-л. на обед

    how much do you make? — сколько получаешь? Сколько зарабатываешь?

    no matter - не имеет значения

    make one of… — быть одним из…

    keep good hours – рано вставать и рано ложиться

    keep an appointment — прийти в назначенное время или место

    Rare - c кровью

    make a good thing of smth. — хорошо заработать /нажиться, нагреть руки/ на чем-л.

    keep late hours – поздно закрываться

    make one of the party — составлять компанию

    keep early hours – рано закрываться

    keep a date —прийти на свиданку

    make profit — получать прибыль

    play for keeps — идти на мокрое дело

    Well-done - полностью прожаренный

    don't let me keep you — не хочу вас задерживать, вы свободны

    make a livelihood — зарабатывать средства к существованию

    one of their group — один из них

    keep one's seat — не вставать (со стула), продолжать сидеть

    keep one's feelings — сдерживать свои чувства

    point of view - точка зрения  

    keep one's feet — удержаться на ногах

    make a living — зарабатывать на жизнь

    make a fourth — быть четвертым по количеству в чем-л.

    What kept you from doing it? — Почему вы этого не сделали?

    Tut! Some people! – Сц, вот люди!

    keep a secret — хранить тайну

    make a one's living — зарабатывать на жизнь

    that makes a good answer — это хороший ответ

    keep one's balance — сохранять равновесие

    That went down a treat - это было действительно вкусно.

    pro and con - за и против

    with one's pen — литературным трудом

    Take it out on me - Возьми это на себе

    sort of people – тип людей

    keep one's birthday — отмечать свой день рождения

    keep where you are! — ни с места!; не двигайтесь!

    I won't keep you long. — Я вас долго не задержу.

    make one's bread — зарабатывать на существование, на кусок хлеба

    say one's say - высказать мнение

    keep one's head up — держать голову высоко; не вешать нос, не падать духом

    keep Christmas — праздновать рождество

    make a good… - стать хорошим…

    what's the damage? – Ну, сколько там? (к оплате)

    make capital out of... — нажить капитал на...

    keep time — отбивать такт, выдерживать ритм; идти верно (о часах)

    side against - принять противоположную сторону

    school keep – школа работает

    make verses — сочинять стихи

    keep a diary — вести дневник

    make on smth. — заработать на чем-л.

    keep pace — бежать в темпе, держать скорость шага

    So what? - Ну и что?

    make a business of... — делать бизнес на…

    keep a term — регулярно посещать занятия

    keep silence — хранить молчание

    keep on ice — откладывать в долгий ящик

    make enemy — нажить врага

    must be make –должен быть

    must be make an example of… – должен служить примером

    I'll  pick up the tab - я заплачу.

    keep people at their jobs — заставлять людей работать

    keep score — вести счет

    this one's on me - я плачу.

    keep one's hand in — тренироваться, практиковаться

    keep one's eye in — тренироваться, практиковаться

     

    speak one's mind - высказать своё мнение

      Ссылка на пост
  7. 5 заметок реблог

      Ссылка на пост
  8. 5 заметок реблог
      Ссылка на пост
  9. 4 заметки реблог
      Ссылка на пост
  10. 10 заметок реблог
    Миллионы людей и одно на всех небо.
    Когда тебе одиноко, и ты чувствуешь себя раздавленным, просто посмотри на небо. Оно дарит удивительное чувство свободы. Оно безгранично. Оно такое разное, где бы ты ни был, но такое невероятно одинаковое. 

    Где-то на востоке зарождается новый день. Что-то грязно розовое на горизонте вытесняет темно-синюю пелену ночи. В Японии уже утро. Японцы спешат на работу. А в Англии тысячи британцев только готовятся ко сну. Тогда как в Лос-Анджелесе самый разгар дня.

    Моего вчерашнего дня.Я уже прожила его, а им он еще только предстоит - этот вечер. И это поразительно.  

                                      Новый день. Новая жизнь.  
                            Миллионы людей и одно на всех небо.

      Ссылка на пост